2013. július 27., szombat

Ismét a dialektusokról

Ez egy megrendelésre született bejegyzés :-) Ugyanis azt írja a kedves olvasó, hogy:

Üdv!

Azt szeretném kérdezni, hogy nem tudnál-e írni a svéd nyelvjárásokról egy bejegyzést. Olvastam már róla máshol is, itt a blogon pedig csak két bejegyzést találtam konkrétan erről. Azokon a példaszövegeken pedig én aztán nem hallok semmi különöset. :D

Engem kifejezetten a saját tapasztalataid érdekelnének, például, hogy neked melyik nyelvjárás miért tetszik vagy miért nem, hogy milyen élményeid voltak már ezzel kapcsolatban (félreértések vagy ilyesmik). És esetleg az, hogy magyar fül számára hogyan lehet meghallani a különbségeket, hogy konkrétan milyen szavakat használnak másképp, milyen betűket ejtenek másképp a különböző dialektusokban. :P

Te a dél-svédországit beszéled, gondolom, szóval tudsz egypár ilyen kifejezést, amit csak ott 'titkosan' használtok, nem? :P

Előre is köszi:
Dalma

Hááát, szerintem ugyan nem vagyok nagy szakértő a témában (pl. a Wikipedia sokkal okosabb), és attól tartok, csalódást is fogok okozni...de íme (bocs, ha esetleg ismétlem magamat):

  • A kezdetek kezdetén csak a Stockholm környéki dialektust (ez a stockholmska, nagyjából a standard riksvenska-nak, "birodalmi svédnek" felel meg) hallottam, mivel a munkahelyem Strängnäs-ben volt, plusz persze a Malmöben - és egész Skåne-ben - használt skånska-t (aminek szintén többféle verziója van ám). Mivel az előbbi kristálytisztán érthető, jól artikulált szavakat használ, hamar belopta magát a szívembe. Ezzel szemben a malmöiek kihallgatott beszélgetéseiből - rosszabb esetben, időnként: a hozzám idézett kérdésekből - általában egy kukkot sem értettem, ami azért elég rosszul veszi ki magát, ha az ember itt lakik. Azt is sajátságosnak tartottuk, hogy a helyi híradóban egyes személyek mondandóját feliratozták...tehát a svédeknek is van problémájuk a skånska megértéséveel :-)

  • Az évek során persze az ember hall másféle dialektusokat is, de én maximum konstatálom magamban, hogy ez érdekes volt, általában nem jutok el addig, hogy kiderüljön, mi is volt az (gyakran erre nincs is mód - valaki csak egy mondatot mond, majd távozik az életünkből, pl. egy kalauz vagy egy útitárs). A svédek, úgy vettem észre, eléggé tudatában vannak, hogy valaki a "övéik" közül való-e vagy sem. A volt munkahelyemre pl. jött egy új kolléga, egy fiatal srác, akihez az idősebb kollégámnak az volt kb. a második kérdése, hogy hol lakik.
    "Eskilstuna-ban" felelte a fiú (ez nem messze van Strängnäs-től).
    "De nem onnan származol, ugye?" - jött a következő, már-már vallató jellegű kérdés, mire a srác töredelmesen beismerte, hogy Göteborg környékén nőtt föl :-) A kollégám pedig elégedetten konstatálta, hogy igen, a kiejtése alapján ilyesmire tippelt.

  • Félreértés, ilyesmik: természetesen a skånska-hoz kötődik, ami egy nehezebb dialektus. De vannak fokozatok. Van (számomra legalábbis) "ronda" skånska, ami nemcsak csúnyán hangzik, de nehezen is érthető. Aztán van az a fajta skånska, ami teljesen jól érthető (szerintem) és amit imádok hallgatni, mert annyira dallamos, van benne valami különleges. Erre példaként két személyt is meg tudok említeni: Tareq Taylor-t, a malmöi Slottsträdgårdens Kafé tulaját, akinek van főzős tévéműsora is...illetve Ann Wilson-t, a svéd TV4 korábban már említett Let's Dance műsorának zsüritagját, érdemes megnézni ezt a két rövidke videót. Aztán van olyan skånska, ami annyira enyhén akcentusos, hogy szinte észre sem venni.

    Viszont most meghallgattam Tareq-et és Ann-t az imént linkelt YouTube-linkeken (kis időgép-effektussal a fejemben) és azt hiszem, pont erre mondtam azt anno, hogy érthetetlen :-) Most már hogy nem kell olyan erősen koncentrálnom az egyes szavakra, eltűnt a frusztráció. Azt hiszem, szokás kérdése lehet. Szóval kitartás mindenkinek, aki a dialektusokkal küzd.

    Az én sztorim pár hónappal ezelőtti, amikor egy bácsi becsöngetett és valamit mondott, kb. 2-3 mondatot. Én egyetlen szót sem értettem. Erre megismételte, hiába. Tiszta ciki volt, láttam rajta, hogy azt hiszi, nem tudok svédül. Muszáj volt segítségért kiáltanom - szerencsére E. itthon volt -, és neki sikerült dekódolnia az üzenetet (mondjuk harmadjára meghallgatva már kezdett valami derengeni). De el kell hogy mondjam, közel s távolban ez az egy eset, amibe belefutottam. Persze olyan előfordult, hogy a munkahelyi kávészünetben nem mindent értettem kristálytisztán a csevelyből, de a lényeg általában átjött. A bácsira az lenne a tippem, hogy Skåne olyan vidékén nőtt fel, talán egy faluban, ahol ilyen súlyos akcentus van.

  • Hogy milyen szavakat használnak másképp? Őszintén: fogalmam sincs :-) Van ugyan svéd-skånei szótár - ha maradunk itt a közelben -, de én abszolút nem tudom, ténylegesen mely szavakat használják gyakran, és melyik az, amit szinte soha. E. tapasztalata, hogy a skåne-i kollégái egyes szavakat direkt azért használnak, hogy ne értse, vagyis poénból :-) De például ez itt egy elég jó gyűjteménynek tűnik: Skånsk ordlista - van hozzá kiejtési magyarázat is.

  • A feltételezés, miszerint én beszélem a skånska-t, igazán hízelgő :-), de sajnos teljességgel nélkülöz minden alapot. Szimplán nem ismerek/használok ilyen szavakat és nem ilyen az akcentusom (az utóbbi szerintem többet is nyom a latban). Egy 59 éves svéd ismerősömet kérdeztem meg nemrég:
    "Te ugye nem skånska-t beszélsz?
    "Nem, egyáltalán nem."
    "De Skåne-ben születtél, nem?"
    "Igen, itt is éltem egész életemben."
    "Hát akkor?...nem igazán értem."
    "A szüleim nem skåne-iak."

    --- és itt a lényeg. Ha valaki a szülői házból nem hozza a bizonyos dialektust, akkor később sem "ragad rá". (Apropó: Tareq papája palesztin, anyukája svéd-angol.) Hacsak nem történik valami csoda - amiben azért nem hiszek -, akkor én életem végéig a magyar akcentusommal fogom szórakoztatni mindazokat, akikhez svédül, angolul, stb. szólok. Csak szólok :-)

  • Egy híres mondat az itteni dialektusban: Haur du sitt Malmö haur du sitt varden (Ha Malmöt láttad, az egész világot láttad) - egy 20 évvel ezelőtti kampányszöveg, amely még ma is él. Ugyanez svédül: Har du sett Malmö, har du sett världen. Még egy gyöngyszemet találtam: Idau bauga jau ejn kauga. (Sütöttem ma süteményt.) Svéd verzió: Idag bakade jag en kaka. :-)) Ebből talán le is lehet szűrni, hogy "U" betűből soha nem lehet elég itt délen. (Mint ahogy min. 2 db U-alakú lakat is létszükséglet, ha az ember biciklivel közlekedik, de tényleg.) Skaune, ahogy egyesek mondják - Skåne helyett :-)

Ha valakit részletesebben érdekel a téma (és tud svédül!), annak melegen ajánlom a Svenska dialektmysterier (Svéd dialektusmisztériumok) c. többszörösen díjnyertes tévésorozat részeit, az amúgy is szórakoztató Fredrik Lindström tálalásában. A YouTube-on jelenleg fent vannak a részei, legalábbis én megtaláltam őket. Én a 12., överkalix-i részt láttam, hát ha valaki álmélkodni akar, nézze meg. Mintha valami totál más nyelv lenne, Fredrik Lindström sem ért semmit, kommunikálni sem tud, mintha egy nagyon fura országba került volna, ahol az emberek ugyan svédnek néznek ki, de csak megszólalásig :-)

A képen pedig Nils Holgersson és Márton lúd (a 20 koronás bankjegyen)...valószínűleg ők is skånska-t beszéltek, hiszen innen a közelből származnak.

A nap svéd szava: pengar (pénz)

2013. július 21., vasárnap

Nem mindegy

Persze sok minden van, ami nem mindegy, de itt speciel azokra a svéd szavakra gondolok, amelyek szinte ugyanúgy hangzanak / néznek ki (extrém esetben teljesen ugyanúgy!) és persze teljesen mást jelentenek. Kezdő nyelvtanulókat veszélyeztetheti a hasonlóság, de később is bele lehet futni egy-egy ilyenbe. Az én mumusaim:

  • ljud (hang) és ljus (fény) - gyakran mindkettőt használni kell egymás után / mellett, az az igazi móka :-) Valahogy nagyon fogós páros ez, elég gyakran zavarba hoz.

  • svart (fekete) és svårt (nehéz) - igaz, hogy az utóbbit o-nak ejtjük, de én - sajnos? - vizuális típus vagyok...szóval nehéz (svårt).

  • mack (benzinkút) és macka (szendvics) - az utóbbi inkább szleng, leírva nem igazán használják, helyette a smörgås az elterjedtebb.


Íme további szópárok, amelyek félrevezethetnek:

  • kyssa (megcsókolni) és kissa (pisilni) - no comment...

  • simma (úszni) és svimma (elájulni) - aki angollal vagy némettel kezdett, tutira ájulni akar úszás helyett (én is) :-))

  • mat (étel) és matta (szőnyeg) - ez látszólag nem olyan vészes, de kedvencem a teherautó, ami elszáguld mellettem és az van ráírva, hogy mattbil (valamilyen-autó, ebben az esetben szőnyeg)

  • kol (szén) és kål (káposzta) - mindkettőt "ó"-val kell ejteni. A gyakorlatban eddig még nem éreztem, hogy a hasonlóság zavarba hozna, viszonylag kevés összefüggésben van szó szénről (a belföldi energiatermelésben sem jellemző, hogy szenet használnának).

  • vecka (hét, mármint 7 nap) és väcka (kelt, felkelt) - érdekesség: a vecka.nu weboldalon mindig megnézhetjük, éppen hányadik hete van az adott évnek. Alapvető információ, ha az ember Svédországban lakik, de tényleg. Az svédek nem dátumokra hivatkoznak, hanem hetekre. Pl. "A 32. héten szabadságon leszek." Nemrég kértem időpontot orvoshoz, akkor is azt közölték velem, hányadik héttől ér rá az orvos. Ilyenkor szoktam kérni "fordítást", ugyanis nincs a véremben a naptár, hetekre bontva.

  • pump (pumpa) és pumpa (sütőtök) - cseles, igaz? Mostanában többször látom a boltban, hogy "butternut" néven árulják a sütőtököt, szép angolosan. Legalábbis sütőtöknek néz ki.

  • ficka (zseb) és flicka (lány, kislány) - példamondat lehetne a "Mi van a kislány zsebében?" - Vad finns i flickans ficka? :-)

  • kat (kábítószer-besorolású növény) és katt (macska) - a hírekben időnként lehet olvasni róla, hogy x mennyiségű kat-ot foglaltak le (pl. az Öresund-hídon fordulnak elő csempészek)

  • kön (sor) - kön (nem, úgymint férfi/nő) - újabb kategória: ugyanúgy írjuk, máshogy ejtjük. Így: kőn - sőn. A látszólag érthetetlen jelenség oka, hogy a "sor" svéd megfelelője jövevényszó, így nem a svéd szabályok szerint kell ejteni (aholis az "ö" betű előtti "k" "s"-sé változik, mint a második szó esetében)

  • kör (kórus) - kör (vezet, pl. autót) - ugyanaz az eset, a kiejtés pedig: kőr - sőr. Szintén nem olyan vészes, az utóbbit nagyságrendekkel gyakrabban használja az ember (másféle összefüggésben is, pl. Nu kör vi! - kb: Akkor gyerünk!), ezért nincs nagy tévesztési esély. Persze ha kórusba járnék, lehet, hogy nem ez lenne a véleményem...


A nap svéd szava: vit (fehér - ha már a fekete szóba jött)

2013. július 14., vasárnap

Eközben...

  • ...megjelent a legfrissebb hivatalos lista arról, hogy - a jelenlegi adatok alapján - mely szakmák művelőinek lesz a legkönnyebb állást kapniuk az elkövetkezendő években.

    Mivel a blogot sokan olvassák olyanok, akik a Svédországba kiköltözésben érdekeltek, ez hasznos infó lehet számukra. Íme a legkeresettebbek:

    • főiskolához kötött számítástechnikai szakmák
    • bányamérnökök és -technikusok
    • orvosok (ez mindig a lista élén van)
    • szakácsok
    • építész- és létesítménymérnökök
    • teherautószerelők
    • specializálódott diplomás nővérek
    • katonák
     
  • Ezzel szemben a következő végzettséggel munkát keresők nagy konkurrenciára és hosszas keresésre számíthatnak:

    • matrózok
    • újságírók
    • gyermekgondozók
    • gondnokok
    • adminisztrátorok és titkárnők
    • fotósok
    • beteggondozók
    • informátorok (kommunikátorok)
    • raktárosok
    • üzletkötők

  • Egy nagy sajtóvisszhangot kapott hír az elmúlt hetekből: Ingvar Kamprad (87), az IKEA alapítója, egyben a világ 4. leggazdagabb embere úgy döntött, 40 év külföldi lét után ősszel visszaköltözik Svédországba. Már jóideje Svájcban lakik (korábban Dániában is élt), a hazaköltözés okaként azt jelölte meg, hogy a felesége halála után közelebb szeretne lenni a családjához és a barátaihoz. Ezzel visszatér a gyökereihez, az Älmhult melletti birtokán fog élni (anno Älmhult-ben alapította az IKEA-t is, ez Småland megyében van).
     
  • Aztán: a norvégok utcai plakátokon kampányolnak "az igazi lazac" mellett, amit Norvégiában tenyésztenek és ezentúl Svédországban is laks-nak írnak - ellentétben a svédül írt lax-szal. Így a vásárlók és leendő vásárlók egyértelműen láthatják már a névből, hogy a hal Norvégiából érkezett. (A poén ebben csak az, hogy a Svédországba importált lazac 98%-a Norvégiából jön...szóval enélkül a nagy kampány nélkül is szinte csak azt lehet kapni, én sem láttam még másfélét.)

  • Ugyanakkor arról is lehetett olvasni, hogy több vásárlóban felmerült, hogy nem is svéd eredetű földiepret vettek az szezonális utcai eperárusokról (a papírdobozon szereplő jelölés ellenére). A gyanús mintákat alapos vegyelemzésnek vetették alá egy németországi speciális laboratóriumban. Ez nem csak a nemzeti érzület miatt fontos :-), hanem mert a hazai eper édesebb (állítólag). De idén eddig mindegyik alkalommal az lett az eredmény, hogy az eper valóban svéd földön termett.

    A korábbi években voltak visszaélések, mert a svéd földiepret drágábban el lehet adni. Viszont idén jó a termés és drága a külföldről származó eper, így nem éri meg trükközni. Legalábbis addig, amíg még szezonja van itt is. Aztán augusztusban kiderül, hogy lesznek-e "álsvéd" eprek.

  • Egy július 8-i hír: a reggeli órákban az Öresund-hídon - amely kizárólag gépjárműforgalmat bonyolít (plusz az alsó szinten a vonatok közlekednek) - egy biciklisre lettek figyelmesek az autósok, több telefonhívás is befutott a rendőrségre. Az illető nemcsak a saját, de az autósok életét is veszélyeztette azzal, hogy a hídon haladt, mégpedig nem is lassan: 35 km/h sebességgel.

    A bringás nem svéd vagy dán volt, az újságcikk jellemzése szerint "a kontinensről érkezett" (még egy bizonyíték a "kontinens-jelenségre"), és már épp a dán oldalon kezdődő alagúthoz ért, amikor a rendőrök elcsípték. Olyan jófejek voltak, hogy az utolsó szakaszon ők transzportálták át Koppenhágába (de a rendőrség szóvivője nyomatékosan kijelentette, hogy ilyesmire azért ne számítson senki a jövőben).

A nap svéd szava: jordgubb (eper)

2013. július 6., szombat

A szivárvány jegyében

Aki olvassa / hallgatja a magyarországi híreket, biztosan értesült róla, hogy a mai napon tartották Budapesten a melegfelvonulást - ahogy az már megszokott, sok ellendrukkerrel (sajnos a békés felvonulók elleni erőszakkal is), de egyúttal az eddigi legnagyobb felvonuló tömeggel. Nos, Malmöben már a múlt szombaton lezajlott a felvonulás, aminek az itteni neve Szivárványfesztivál (Regnbågsfestivalen). Cirka 1200-an vettek részt a parádén az eleredő, majd zuhogó eső ellenére, pár fotó itt megtekinthető.

Nekem, aki véletlenül jártam arra a belvárosban a menet indulása előtt, érdekes volt látnom, hogy szinte az összes parlamenti párt képviseltette magát. Persze a szélsőjobbos SD nem, de a fő kormánypárt, a Moderaterna igen - ők egyébként liberális konzervatívként határozzák meg magukat. Szimpatikus volt, hogy például a rendőrség (Polisen) és az állami büntetés-végrehajtó intézet (Kriminalvården) is vonult transzparenssel, tehát résztvevőként (plusz hivatalos minőségükben biztosították a rendezvényt).

Ezeken a felvonulásokon egyébként nemcsak a melegek, hanem az összes HBTQ-személy - homo-, bi- és transzszexuális valamint queer - érdekében demonstrálnak az egyenlő jogokért és a társadalmi elfogadottságért. Tehát nem "rémes, térítő célú propaganda" ez, ahogyan azt sajnos meg ma is sokan hiszik. Annak ellenére, hogy Svédországban történelmi okokból sokkal nagyobb a másság elfogadottsága, mint pl. Magyarországon, a malmöi rendezvény után is volt egy atrocitás, ahol három résztvevőt könnyebben bántalmaztak.

A skandináv országok általában közismerten liberálisok a melegkérdés jogi szabályozásában és a hétköznapi elfogadottságban is. Ez Svédország esetén konkrétan olyanokat jelent, hogy
  • már nem számít betegségnek a homoszexualitás (1979-től)
  • kezdeti, fokozatos jogi liberalizáció (az 1980-as évektől)
  • regisztrált élettársi kapcsolat létesíthető (1995-től - erre Magyarországon 2009-től van lehetőség)
  • Pride-fesztivál meghonosítása (1998-tól)
  • munkaügyi diszkriminációellenes törvény elfogadása, ombudsmannal megerősítve (1999)
  • a melegek elleni nyilvános beszéd is csoport elleni uszításnak számít (2003-tól)
  • azonos nemű párok örökbe fogadhatnak (2003-tól) és
  • azonos neműek házasságot is köthetnek (2009-től).

Az 1950-ben alapított RFSL-nek (Riksförbundet för sexuellt likaberättigande, kb.: Országos egyesület a szexuális egyenjogúságért) jelentős szerepe van mindezekben. Fő céljuk a szexuális kisebbségek jogainak képviselete - ahol a szivárványszínű zászló látszik, ők is biztosan ott vannak. Politikailag is aktívak, ezen kívül pl. informálnak / oktatnak, előítéleteket igyekeznek leépíteni, támogató telefonvonalakat tartanak fenn, stb. Svédül tudó érdeklődőknek tudom ajánlani a neten lévő PDF-formátumú brosúrájukat (Höra hemma).

Az alapítvány neve Magyarországon is ismerősen csenghet, pontosabban az RFSU mozaikszó, amely csak egy betűben különbözik, ez egy másik alapítvány (Riksförbundet för sexuell upplysning), amely a szexuális felvilágosítás területén tevékenykedik, gyakran az RFSL-lel együttműködve. A termékeiket, úgy mint óvszereket, külföldön - pl. Magyarországon - is forgalmazzák.

És végül néhány élő példa... Svédország első vállaltan meleg parlamenti képviselője és minisztere a korábbi környezetvédelmi miniszter (2006-2011), Andreas Carlgren, aki - meglepő, de - katolikus vallású. Hosszú évek óta partnerével él együtt (mindhárom gyereke is velük lakott, egészen kirepülésükig, az exfeleséggel megosztva a felügyeletüket, azaz heti váltásban nála voltak, ez eléggé szokásos válás után). Ha valaki esetleg hozzám hasonlóan lakberendezés-érdekeltségű, a lakásukról is találtam egy cikket, képekkel.

Tobias Billström (munkaerőpiaci miniszter 2010-től, előtte bevándorlási miniszter [2006-2010]) ugyancsak elismerte a nyilvánosság előtt, hogy biszexuális. Elmondása szerint a szűkebb és tágabb környezete is meglepően jól fogadta a coming out-ot, nem érezte, hogy ebből hátránya származna. Rendszeresen résztvesz a Pride-fesztiválon is, fontosnak tartja az előítéletek lebontását. Nem tartja lehetetlennek, hogy akár a nem olyan távoli jövőben meleg miniszterelnöke legyen Svédországnak (egyértelműen a személyes kvalitásokat és az összképet tartja fontosnak, nem a külsőségeket vagy egyes kiragadott részleteket).

Anja Pärson, a svédek nagy büszkesége, alpesisí-világ- és olimpiai bajnok, történelmi csúcsot állított fel 13 világbajnoki érmével (7 arany, 2 ezüst, 4 bronz). 2006-ban olimpiai aranyat szerzett, de van 1 ezüst és 4 bronzérme is. Tavaly (31 évesen) visszavonult, majd nem sokkal később bejelentette, hogy ő és élettársa, Filippa, babát várnak és emiatt 10 év után visszaköltözik Monaco-ból Svédországba. Épp egy éve, 2012. július 4-én született meg a kislányuk. Több helyről kapott bírálatot, hogy kivételezett személyiségként bevallottan nem akar közösséget vállalni a "mezei" leszbikusokkal, melegekkel és biszexuálisokkal, holott ők azok, akik az általa is élvezett jogokat kiharcolták az évek során. (A kritikusok szerint az sem teljesen korrekt dolog, hogy Anja életében a monaco-i évek alatti adómegtakarítást most a svéd állami finanszírozású egészségügyi- és gyermekellátása váltja fel - a cikk írója szerint ezzel is azt bizonyítja, hogy a "szolidaritás" szó ismeretlen Anja számára.)

Európa első és mindeddig egyetlen(!) nyíltan meleg + profi futballistája a göteborgi Anton Hysén (22), aki 2011-ben az Offside futballújságnak adott interjú során (Hemligheter - Titkok) vallotta be másságát. Apja, Glenn (53) a 80-as évek egyik legnagyobb svéd focistája volt - jelenleg ő Anton csapatában az edző -, sőt Anton bátyja, Tobias (31) is focizik, szintén hivatásosként, egy másik göteborgi csapatban.

Kis kitérő: Brazíliában van egy meleg focista (Richarlyson), akinek nagyon rosszul sült el a dolog, ugyanis addig gúnyolták és zaklatták emiatt, amíg le nem romlott a teljesítménye és meg nem szabadultak tőle. Majd egy sikertelen átigazolás után a csapat igazgatója kijelentette, hogy melegeket soha nem is igazolnának. Amikor a focista emiatt beperelte (2007-ben), a bíró is a homofób csapatigazgatónak adott igazat, sőt kijelentette, hogy Richarlyson-t ki kellene tiltani a FIFA-ból, hiszen "a foci egy férfias sport". Szóval ebben az igazán férfias sportágban úgy tűnik, nem jellemző, hogy tolerálnák az efféle "kilengéseket".

Visszatérve Anton-ra, nekem ő a személyes kedvencem :-) Nem vagyok focirajongó, így először tavaly láttam a Let's Dance c. "profi táncos + híres nemtáncos" versenyen a tévében, kábé véletlenül kapcsolódtam be, előtte soha nem néztem. Velem együtt a fél országnak esett le az álla, hogy Anton milyen profin táncol (annak ellenére, hogy soha nem csinálta előtte és hát ugye focista). Plusz hihetetlenül szimpatikus, normális - és "mellesleg" helyes! - srác, aki nem sokkal előtte ország-világ előtt bevállalta, hogy a karrierjébe kerülhet az őszintesége. Szerintem ha valakiben voltak sztereotípiák és előítéletek, azok hétről-hétre egyre jobban leépültek (bár nálam már az első heti adás abszolút legyőzött minden előítéletet, ha volt).

De nem is propagálom tovább, már csak az egyik kedvenc - és rövidke - fellépést linkelem be: Anton & Sigrid: Cha-cha-cha :-) (Sajnos ez a link csak Svédországon belül működik...de itt van egy kissé rosszabb minőségű verzió, ez bárhonnan elindul.) A versenyt egyébként fölényesen megnyerték, majd Anton minden vonzó állásajánlat ellenére visszatért az imádott focihoz, sejtetve, hogy azért reklámokban előfordulhat a jövőben (eddig egy farmerreklámban volt észlelhető). Ami pedig a titkolózó sportolókat illeti, Anton és már többen mások is felvetették, hogy a svédországi 600 profi focistából elég valószínűtlen, hogy csak egyetlen homoszexuális van. Vagy az európai sok ezerből! Pedig "hivatalosan" ez a helyzet és ez biztosan jelent valamit...

...és még sorolhatnám elég hosszasan a névsort, de azt hiszem, ennyi most elég lesz (bár tudom, hogy csak a politika és a sport köréből hoztam példákat).

A nap svéd szava: omklädningsrum (öltöző)

2013. július 2., kedd

Házi hírek és intelmek

Megérkezett a legfrissebb hírlevél, lakóközösségünk híreivel. A modern kor annyiban érződik rajta, hogy a nyugdíjas szerkesztő néni - aki egyben igazgatósági tag is - az alagsori irodában található számítógépen szerkeszti meg a két A4-es oldalnyi dokumentumot, majd kinyomtatja és mindenkinek bedobja. Ezt a legújabb számot olvasgatva úgy éreztem, hogy érdekes lehet itt megosztani, milyen jellegű információkat közöl egy svéd lakóközösség vezetősége a tagokkal...

Ja igen, ez itt nem a "hagyományos" (=magyaros) társasházi létforma. Már írtam róla korábban, hogy a tulajdoni viszonyok itt alapvetően mások, mint Magyarországon: egy lakást nem lehet birtokolni, csak a lakhatási jogot lehet megvenni (ezt hívják bostadsrätt-nek). Az ingatlanokat nagyobb cégek birtokolják - pl. a mi esetünkben a HSB, amely cég pl. a Turning Torso tulajdonosa is -, valamint apró részletekbe menő törvények szabályozzák, hogy mi hogyan történjen. Egy-egy lakóközösség (bostadsrättförening) több társasházat is magában foglalhat és mindig van valamilyen neve is, pl. Brf Akvamarinen, Brf Helikoptern. (Viszont ha házat veszünk, annak a tulajdonjoga is a miénk lesz. És természetesen bérelni is lehet, de ezt most nem fejtem ki részletesebben.)

A mi társasházainkhoz tartozik egy hatalmas, gondozott kert is, amiben rengeteg fa és bokor, virágok, épített grill, padok, játszótér, szökőkút, szobrok, stb. található és amit az épületek szinte teljesen közrefognak. (Csak a lenti hírek megértése miatt emelem ezt ki.)

Naszóval, a hírek fordítása, kivonatolása - némi kommentárral:

  • A vezető hír, a fent mellékelt fotóval: lakóközösségünk igényelt és kapott egy svéd zászlót, a Svéd Zászló Nemzeti Komité-tól. Az igénylésben megírtuk (bár mi ugyan nem...de így szerepel a hírben), hogy van egy zászlórudunk és egy ügyes zászlófelelősünk, Birgitta, aki a nemzeti ünnepeken felhúzza a zászlót (mivel azért van alapból is zászlónk). Ezen kívül az is kérhető egyénileg, hogy a zászlófelelős más speciális alkalom, pl. temetés miatt is felhúzza a zászlót. A frissen kapott zászlót Birgitta a nemzeti ünnepen, június 6-án vette át a városvezetés szóvivőjétől, ünnepélyes keretek között. Valamint "köszönjük, Birgitta, hogy kezeled a zászlót!"

  • A kertbarátok csoportja összejövetelt tartott, amire nem sokan mentek el. De akik eljöttek, azok sok kérdést tettek fel. A vezetőség egyik tagja felvetette, hogy ezeket megvitatandó kellene egy külön találkozó. Az első találkozó május 28-án volt, tizenvalahányan vettek részt. Újabb összejövetel is volt, a következő augusztus 26-án lesz. Sok vélemény és kívánság hangzott el.

  • Liftek: Már jóideje különféle gondok vannak több lifttel is (hajjaj...). Az egyiknél a plafonról csöpög az olaj (ez történetesen a mi liftünk), egy másik csak a 2. emeletig megy fel (a 3-ból), a harmadiknál a fénycső ment tönkre. Elnézést kér a vezetőség és az a véleményük, hogy a karbantartó cég nem végezte jól a munkáját, pl. az olajproblémás lifthez jópárszor csak kijöttek, letörölték kívülről az olajat - de nem jártak utána, hogy mi a gond (a vicc az, hogy ez már min. 3-4 év óta probléma). Most beszéltek az illetékes főnökkel, az olajfolyást kivizsgálják, a másik liftnél kábelt fognak cserélni, amit most megrendeltek. A szerelés alatt nem fog működni a lift, majd jelzik előre, hogy mikor. Közben a vezetőség új karbantartó cég keresésébe kezdett (végre!!).

  • Hogyan kezeljük a kertben megjelenő illetékteleneket? "Egy nagy és csodás kertünk van, de néha megjelennek benne olyanok, akik nem laknak itt. Gyakran üres a kert és ez illetékteleneket arra csábít, hogy idejöjjenek. Sajnos egy részük nem megfelelően viselkedik, szemetel, zajong és rongál. Többek között néhány lámpa tönkrement és egy kerti pad össze lett rágva, valószínűleg egy kutya által. Egy mód a kívülállók látogatásainak visszaszorítására, ha emberek vannak a kertben. Ezért reméljük, tagjaink jobban kihasználják a közös kültéri területeket. Fogd a kávéscsészédet, ülj ki a kertbe és érezd jól magad! (Megj.: a svédek ugyebár csak a tegezést ismerik.) Ez egy jó módszer arra hogy észrevegyük az illetékteleneket és elmondjuk nekik, hogy ez magánterület. Ha segítségre van szükséged, pl. kellemetlen betolakodóval találkozol vagy egyéb zavaró dolgot tapasztalsz, a G4S (biztonsági cég) ügyeletét hívhatod hétközben 16 és reggel 7 óra között, valamint szombaton és ünnepnapokon egész nap" (Itt egy telefonszám is van - az esetleges kiszállások díja benne van a közös költségünkben.)

    Saját kommentem: mivel csak nagyon kis részen nem veszik körbe a házak a kertet, nem lenne nagy költség kerítést építeni a maradék "lyukra". Ezt már fel is vetették korábban többen is, de a vezetőség teljesen elzárkózik (gondolom, a költség miatt, biztosan nagy számok villognak a szemük előtt, de nem biztos, hogy a jelenlegi helyzet jobban megéri anyagilag, legalábbis hosszútávon...).

  • Grillezés: Ha valakinek extra grillre van szüksége - vagy a kertben lévő telepített grill foglalt -, a vezetőségtől lehet kölcsönözni. De ne felejtsük el, hogy tilos a földszinti balkonok előtti gyepen grillezni. Ha a balkonon akar valaki grillezni, csak elektromos grillt szabad használni. (Megjegyzés: ebből is látszik, hogy a grillezés nemzeti sport...errefelé a bográcsot nem ismerik, mindenki "grillar" - a kertben, a parkban, a tengerparton, az erdőben, sőt az állatkertben is! -, az újságok tavasztól őszig tele vannak grillezős receptekkel.)

  • Kutyák: "Sok tagnak van kutyája, de nem mindenki szereti őket, sokan tartanak tőlük. Hogy mindenki jól érezze magát, arra bátorítjuk a kutyatulajdonosokat, hogy a kertben pórázon és felügyelet alatt tartsák a kutyáikat."

  • Zuhany a vendéglakásban: Végre lesz zuhanyozási lehetőség a vendéglakásban, a meglévő fürdőszobába sikerül beépíteni. Augusztus 5-én kezdődnek a munkálatok, kb. 2,5 hétig fognak tartani. (Húúú, még egy "végre!!" Az ittlakók foglalhatják a vendéglakást bizonyos összeg ellenében a látogatóik számára. Eddig elég macerás volt, hogy csak WC és mosdó volt benne, a zuhanyozást alternatív módon kellett megoldani. Alig tudom elhinni, hogy ilyen minőségi ugrás következik be, alig pár év könyörgés után. Ez egy külön téma is lehetne...)

  • Új tagok üdvözlése:  Itt és most négy fő felsorolása, névvel, címmel és a beköltözés dátumával. Ők lennének azok [a személyiségi jogok védelme miatt ilyen formában]:
    • Artur J. - április 1.
    • Linda G. - július 18.
    • Tabita N. - augusztus 1.
    • Alister R. - augusztus 15.

  • És végül: "Szép nyarat kívánunk egymásnak, napsütéssel és meleggel" :-)

A nap svéd szava: hiss (lift)